Profesori universitar Bashkim Selmani ka ngritur një kërkesë të qartë lidhur me mënyrën e organizimit të provimeve shtetërore në vend. Sipas tij, edhe provimi i jurisprudencës mund të zhvillohet në gjuhën shqipe, njësoj siç parashikohet të zhvillohet edhe në gjuhën maqedonase. Ai theksoi se ky parim nuk duhet të mbetet vetëm në kuadër të institucioneve universitare, por të shtrihet edhe në provimet shtetërore.
Selmani argumentoi se organizimi i provimit për jurisprudencë në gjuhën shqipe është i mundshëm si në pjesën teorike, ashtu edhe në atë praktike. Ai theksoi se kjo praktikë tashmë po zbatohet në Universitetin e Tetovës, duke treguar se sistemi mund të funksionojë realisht në terren, pa nevojë për ndryshime të pamundshme apo pengesa të mëdha administrative.
Në këtë kontekst, profesori tha se për të garantuar të drejtën e zhvillimit të provimit në gjuhën shqipe nuk ka pengesa procedurale. Sipas tij, e gjithë çështja qëndron në organizimin institucional dhe në krijimin e mekanizmit përkatës. Konkretisht, ai theksoi se mjafton të formohet një komision me pesë anëtarë shqiptarë, në mënyrë që provimi të zhvillohet sipas parimit të kërkuar.
Selmani e lidhi këtë propozim me nevojën që e njëjta logjikë të vlejë edhe jashtë universitetit, pra edhe në provimet shtetërore në vend. Ai kërkoi që parimi i përdorimit të gjuhës shqipe në provime të mos kufizohet vetëm brenda mjedisit akademik, por të pasqyrohet edhe në procedurat shtetërore, ku kandidatët përballen me testim për të përmbushur detyrime profesionale.
“Nëse kjo praktikë është e zbatueshme në Universitetin e Tetovës, atëherë ajo mund të zbatohet edhe në provimet shtetërore”, është ideja që përcolli Selmani në argumentimin e tij. Ai vuri në pah se bërja e provimit në shqip nuk është thjesht një pretendim, por një model që tashmë është provuar në praktikë. Në këtë mënyrë, kandidatët që kërkojnë të vlerësohen në gjuhën amtare do të kishin një mundësi më të drejtë dhe më të barabartë.
Shtrirja në provimet shtetërore kërkon vetëm komision me pesë anëtarë shqiptarë
Profesori universitar Bashkim Selmani e formuloi propozimin në mënyrë të drejtpërdrejtë: të bëhet e mundur që provimet shtetërore, në rasti konkret provimi i jurisprudencës, të zhvillohen në gjuhën shqipe sipas modelit të aplikuar. Sipas tij, nuk është çështje e re dhe as e paarritshme, por lidhet me vendimmarrjen për organizimin e komisioneve dhe me respektimin e të drejtës gjuhësore në proceset e vlerësimit.
Ai theksoi se për të garantuar këtë të drejtë, qasja duhet të jetë procedurale dhe praktike. Formimi i një komisioni me pesë anëtarë shqiptarë, siç e përmendi, është mekanizmi që e bën realizimin të mundshëm. Për Selmanin, ky model i thjeshtë administrativ do të siguronte që pjesa teorike dhe ajo praktike e provimit të mos zhvillohen në mënyrë të njëanshme, por të jenë të qarta dhe të realizueshme edhe në gjuhën shqipe.
Me këtë kërkesë, Selmani synon të adresojë një çështje që lidhet me barazinë në proceset arsimore dhe profesionale: mënyrën se si kandidatët vlerësohen dhe në çfarë gjuhe zhvillohet testi. Në argumentimin e tij, ajo që ka rëndësi është që e drejta e zhvillimit në gjuhën shqipe të mos mbetet vetëm si mundësi brenda universitetit, por të shtrihet edhe në provimet që organizohen në nivel shtetëror. Kështu, kandidatët do të përballeshin me të njëjtat parime, pavarësisht nëse provimi zhvillohet brenda një institucioni akademik apo në kuadër të një procedure shtetërore.
Botuar fillimisht në Albeu








